在線(xiàn)客服
南區客服 | |
北區客服 | |
項目合作 | |
外貿客服 |
摘自:詩(shī)燁 日期:2022-09-13 [返回]
上海市衛健委今早(9月13日)通報:2022年9月12日0—24時(shí),無(wú)新增本土新冠肺炎確診病例和無(wú)癥狀感染者。新增境外輸入性新冠肺炎確診病例14例和無(wú)癥狀感染者4例,均在閉環(huán)管控中發(fā)現。
境外輸入病例情況
2022年9月12日0—24時(shí),通過(guò)口岸聯(lián)防聯(lián)控機制,報告14例境外輸入性新冠肺炎確診病例。治愈出院9例,其中來(lái)自美國3例,來(lái)自羅馬尼亞1例,來(lái)自加拿大1例,來(lái)自日本1例,來(lái)自中國香港2例,來(lái)自中國臺灣地區1例。
病例1、病例2均為中國籍,在澳大利亞生活,自澳大利亞出發(fā),乘坐同一航班,于2022年9月7日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例3為中國籍,在加拿大工作,自加拿大出發(fā),于2022年9月8日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例4為中國籍,在澳大利亞工作,自澳大利亞出發(fā),經(jīng)新西蘭轉機,于2022年9月8日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例5為中國籍,在加拿大留學(xué),自加拿大出發(fā),于2022年9月9日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例6為中國籍,在印度尼西亞旅行,自印度尼西亞出發(fā),經(jīng)泰國、香港轉機,于2022年9月9日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例7—病例9均為中國籍,病例10為加拿大籍,病例7在加拿大留學(xué),病例8—病例10在加拿大生活,病例7—病例10自加拿大出發(fā),乘坐同一航班,于2022年9月10日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例11為美國籍,在美國生活,自美國出發(fā),于2022年9月10日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例12、病例13均為中國籍,病例12在墨西哥工作,自墨西哥出發(fā),經(jīng)美國轉機,病例13在美國探親,自美國出發(fā),病例12、病例13乘坐同一航班,于2022年9月10日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間出現癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
病例14為中國籍,在加拿大生活,自加拿大出發(fā),于2022年9月11日抵達上海浦東國際機場(chǎng),因有癥狀,入關(guān)后即被送至指定醫療機構隔離留觀(guān)。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為確診病例。
14例境外輸入性確診病例已轉至定點(diǎn)醫療機構救治,已追蹤同航班密切接觸者142人,均已落實(shí)集中隔離觀(guān)察。
境外輸入性無(wú)癥狀感染者情況
2022年9月12日0—24時(shí),新增境外輸入性無(wú)癥狀感染者4例。
無(wú)癥狀感染者1為中國籍,在英國留學(xué),自英國出發(fā),經(jīng)丹麥轉機,于2022年9月7日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區疾控中心新冠病毒核酸檢測結果為陽(yáng)性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為無(wú)癥狀感染者。
無(wú)癥狀感染者2為中國臺灣居民,在臺灣地區探親,自臺灣地區出發(fā),于2022年9月8日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區疾控中心新冠病毒核酸檢測結果為陽(yáng)性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為無(wú)癥狀感染者。
無(wú)癥狀感染者3為中國籍,在新西蘭探親,自新西蘭出發(fā),于2022年9月8日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區疾控中心新冠病毒核酸檢測結果為陽(yáng)性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為無(wú)癥狀感染者。
無(wú)癥狀感染者4為中國籍,在斯里蘭卡工作,自斯里蘭卡出發(fā),于2022年9月10日抵達上海浦東國際機場(chǎng),入關(guān)后即被集中隔離觀(guān)察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區疾控中心新冠病毒核酸檢測結果為陽(yáng)性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實(shí)驗室檢測和影像學(xué)檢查結果等,診斷為無(wú)癥狀感染者。
4例境外輸入性無(wú)癥狀感染者已轉至定點(diǎn)醫療機構醫學(xué)觀(guān)察,同航班密切接觸者此前均已落實(shí)集中隔離觀(guān)察。
官方微信二維碼